印尼语翻译

    印尼语翻译是合尊国际广州翻译公司所推出的翻译项目之一,我们公司拥有出色的印尼语翻译员,他们主要毕业于外语系大学,有深厚的印尼语翻译功底。能为每位客户提供精准和迅速的翻译服务,目前我司已与多家中外名企签订了长期合作协议。

    我们支持的印尼语互译语种包括:中文翻译印尼语、印尼语翻译中文、英语翻译印尼语、印尼语翻译英语、日语翻译印尼语、印尼语翻译日语、韩语翻译印尼语、印尼语翻译韩语、俄语翻译印尼语、印尼语翻译俄语、法语翻译印尼语、印尼语翻译法语、德语翻译印尼语、印尼语翻译德语等。

    我们提供的印尼语翻译领域包括:IT及软件业、电子通讯业、医药行业、机械、图书、电力、电子、工程、配音、机电、保险、物流、财务、化工、标书、生物、汽车、德律、合同、影视等。

    印度尼西亚语是以廖内方言为基础的一种马来语,是印度尼西亚的官方语言。全世界约有1700万到3000万人将印度尼西亚语作为他们的母语,还有大约1.4亿人将印度尼西亚语作为第二语言,能较熟练的读和说印度尼西亚语。 印度尼西亚的所有地区都通用印尼语,同时在荷兰、菲律宾、沙特阿拉伯、新加坡和美国也有许多人使用印尼语。为了能与马来语书面文字的统一1972年印尼政府推出以马来文拼写系统为标准的精确拼音(Ejaan Yang Disempurnakan)使到现在印尼语跟马来语拼写非常接近

    在语言学分类中,印尼语属于马来-波利尼西亚语系。印尼语源自于苏门答腊岛东北部的马来语,是该语言的一个地区性变种,同标准马来语有超过80%的同源性。所谓“马来语言”和“印尼语言”的区别,是基于政治上的原因,而不是基于语言学上的考虑。使用这两种语言的人基本上是可以互相沟通的,虽然有不少语汇不一定完全相同。但是,值得注意的是,很多马来方言彼此之间反而无法完全互相沟通。马来语和印尼语之间的差别,可以类比为英式英语(British English)和美式英语(American English)之间的差别。使用这两种语言的人基本上是可以彼此沟通的,只是在书写系统的拼音和语汇上有一些差异。造成这种差别的主要原因,是由于印尼语从爪哇语和荷兰语中借用了不少词汇。

    如需了解详细翻译报价和其他详情请联系在线客服,也可拨打全国咨询热线:400-080-6200或加QQ1832505148咨询,合尊国际翻译公司期待与您合作!

全国咨询热线:400-080-6200 (工作时间:9:00-23:00) 企业邮箱:kf@gzhezun.com

备案号: CopyRight(c) 2002-2015 合尊国际翻译公司版权所有 All Rights Reserved.